Vielfältige Schulwitze auf mehreren Sprachen

zitat-rechten-zeichen_318-53047  „Ono što je svijetao Mamut?“, Pita učiteljica .

„Helmut!“, odgovori Helmut .

„Wie heißt ein helles Mamut?“, fragt der Lehrer.

„Helmut!“, sagt Helmut. (1)


 

zitat-rechten-zeichen_318-53047  Der Lehrer fragt Tim: „Wo wurde der Friedensvertrag von 1918 unterschrieben?“ Darauf Tim: „Unten rechts!“

L’enseignant demande Tim: „Lorsque le traité de paix de 1918 a été signé?“

Puis Tim: „En bas à droite!“ (2)


 

zitat-rechten-zeichen_318-53047  Ein Schüler schläft im Unterricht.
Der Lehrer weckt ihn: „Ich kann mir nicht vorstellen, dass das der richtige Platz zum Schlafen ist!“.

Darauf der Schüler: „Ach, es geht schon. Sie müssen nur leiser sprechen!“

Un estudiante que duerme en clase.

El maestro le despierta: “No me puedo imaginar que este es el lugar adecuado para mí dormir!“

Entonces el estudiante: „Oh, ha sido simplemente hablar en voz más baja!“ (3)


 

zitat-rechten-zeichen_318-53047  „Mutti, unser Lehrer weiß nicht was er will!“

„Wieso?“

„Gestern sagte er:5 und 5 ist 10, und heute sagt er: 7 und 3 ist 10.“

“妈妈,我们老师也不知道他想要什么!”

“为什么?”

“昨天他说:5和5是10,现在他说:7和3是10。” (4)


 

zitat-rechten-zeichen_318-53047  Der Deutschlehrer trägt vor: „Ich gehe, du gehst, er geht, wir gehen, ihr geht, sie gehen. Fritzchen, kannst du mir sagen, was das bedeutet?“
„Tja, Ich würde sagen, alle sind weg!“

The German teacher submits: „I go, you go, he goes, we go, you go, go Fritzchen, can you tell me what that means?“

„Well, I would say, they are all gone!“ (5)


 

zitat-rechten-zeichen_318-53047  Sagt der eine zum anderen: „Hast du schon etwas von der neuen Rechtschreibung gehört?“

Sagt der andere: „Nein, ich bin Linkshänder!“

Biri diğerine der ki: „Eğer yeni yazım hakkında duydun mu?“

Diğer diyor ki: „Hayır, ben solak değilim!“ (6)


 

zitat-rechten-zeichen_318-53047  Sagt die Lehrerin zu Karli: „Warum schreibst du Löwe klein!? Alles was man anfassen kann, schreibt man groß!“
Sagt Karli zur Lehrerin: „Liebe Fr. Lehrerin, versuchen Sie doch mal, einen Löwen anzufassen!“

Karli ut magister dicit: „Quid scribam vobis parva leo! Omnia tibi contingere non potest, scribere Magnum!“

Karli magister ait: „Cara Fr. doctor, tentans eum tactu leonem!“ (7)


Dein sprachliches Wissen ist gefragt! Schicke uns Deine Version der Witze auf Deiner Sprache, fülle einfach folgendes Formular aus, vielen Dank!

Das Redaktionsteam der TSHTimes bittet um Korrektur, falls Leser/innen Fehler bei den Übersetzungen auffallen.

 

 

Fallen Dir weitere Witze ein, die Du mit uns teilen magst? Schreibe Sie uns an thehenrytimes@brgorg15.at, wir freuen uns!

verfasst von TheTSHTimes

 

 

Advertisements

Ein Gedanke zu “Vielfältige Schulwitze auf mehreren Sprachen

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s